10 anime clasice care nu și-au terminat niciodată dublurile englezești

Ce Film Să Vezi?
 

Majoritatea fanilor anime-ului vorbitori de limbă engleză, la un moment dat, experimentează lovitura zdrobitoare care vine de la realizarea faptului că dubul pentru seria lor preferată fie a fost întrerupt în mod neașteptat, fie nu a fost niciodată terminat, pentru început. Deși multe serii ar putea continua în japoneză, până la sfârșitul finalului englez-dub, mulți fani dedicați anime-ului preferă pur și simplu experiența unui dub în fața versiunii secundare.



Indiferent dacă difuzarea spectacolului în limba maternă a spectatorului este mai convenabilă sau mai eficientă, sau privitorul apreciază doar interpretarea vocală americană, dublarea în limba engleză este crucială pentru experiențele de vizionare ale multor fani și este regretabil când politica care înconjoară producția de televiziune se termină în dezamăgire pentru telespectatori.



10poate fi o surpriză faptul că Hamtaro a difuzat doar o fracțiune din episoadele sale dublate, cu atât mai puțin întreaga serie

Oricine a avut plăcerea de a fi copil la începutul anilor 2000 își amintește că distracția copilului a fost absolut dominată de Hamtaro și prietenii săi Ham-Ham.

Difuzat pe blocul iconic Toonami al Cartoon Network, care a introdus o mulțime de ani milenari în anime-urile clasice ca hitters Sailor Moon și Dragonball Z , poate veni ca o surpriză faptul că Hamtaro a difuzat doar o fracțiune din episoadele sale dublate, cu atât mai puțin întreaga serie. De Hamtaro 296 de episoade, doar 105 au fost dublate în engleză, dintre care doar 52 au fost lansate.

9Conținutul flagrant de riscant al revistelor interspecii s-a dovedit prea mare pentru producătorii de tot felul

Relativ nou pentru a fi numit „clasic” Recenzori interspecii și-a lăsat cu siguranță amprenta de la debutul din ianuarie 2020. După un grup de aventurieri care decid să înceapă un blog, evaluând serviciile abundente disponibile într-un cartier roșu cu temă fantezie, seria cade doar în afara tărâmului hentaiului tradițional.



Conținutul flagrant al spectacolului s-a dovedit prea mult pentru producătorii de toate nu numai că a fost primul episod dublat, în timp ce majoritatea distribuției americane de VO au rămas anonime, dar seria a fost abandonată în întregime de FUNimation, Wakanim, Amazon Prime, și Stațiile japoneze Tokyo MX și SUN.

8fanii morți au fost tristi să vadă Digimon Fusion plecând, deoarece al treilea sezon a văzut revenirea protagoniștilor din trecut

Digimon Fusion este a șasea instalație a francizei inspirate de Pokémon. Digimon urmărește DigiDestined, un grup de copii preordonați selectați să îmblânzească și să lupte cu monștrii digitali Digimon pentru a proteja lumea digitală. De Digimon Fusion Cele trei sezoane și 79 de episoade, doar 50 de episoade pe două sezoane au fost dublate și lansate în Statele Unite.

LEGATE DE: Digimon: Cel mai puternic 10 partener Digimon din franciză, clasat



Deși spectatorii inferiori ar fi de vină pentru anulare, fanii îndrăgostiți s-au arătat întristați din moment ce în al treilea sezon a revenit protagoniștii anteriori, iar distribuția engleză a găzduit un talent uimitor de VO, inclusiv aproximativ jumătate din distribuția rolului critic!

schneider aventinus weizenbock

7doar 104 dintre cele 194 de episoade originale ale lui Astro Boy au fost dublate și lansate publicului american

O serie importantă pentru anime ca formă de artă globală, Băiatul din spațiu a fost primul serial animat japonez care a fost comercializat și lansat la nivel internațional. Băiatul din spațiu , intitulat inițial Tetsuwan Atom , a pregătit calea pentru modul în care animația japoneză ar fi tradusă în deceniile următoare, chiar solidificând elementele de bază ale anime-urilor clasice, cum ar fi prezentarea melodiilor ca prezentări.

Chiar dacă spectacolul s-a dovedit suficient de popular pentru a începe un fenomen cultural, doar 104 din cele 194 de episoade originale au fost dublate și lansate publicului american.

626 din 143 de episoade din primul sezon al lui Tamagotchi! Au fost înregistrate și repetate timp de patru ani

La sfârșitul anilor 1990, animalele de companie computerizate au sunat Tamagotchi Erau jucăria preferată pentru tweens din întreaga lume. Aproape un deceniu după apogeul lor, Bandai Visuals a colaborat cu OLM Incorporated pentru a readuce la viață jucăriile iconice într-o serie de anime animată pentru o nouă generație.

Chiar dacă Tamagotchi! este doar primul din cele patru sezoane, a fost doar dublat și difuzat publicului australian. Douăzeci și șase din cele 143 de episoade din primul sezon al serialului au fost înregistrate și repetate timp de patru ani înainte de a fi scoasă mufa.

54Kids Entertainment a eliminat Yu-Gi-Oh! Al patrulea sezon al lui GX pentru a-l înlocui ulterior cu Yu-Gi-Oh! 5D-uri

Yugi, Judai și Yuya din Yu-Gi-Oh !, Yu-Gi-Oh! GX și Yu-Gi-Oh! 5D-uri

Yu-Gi-Oh! GX este succesorul anime-ului și jocului de cărți, Yu-Gi-Oh! care a dominat la începutul anilor 2000, oferind o alternativă mai îndrăzneață la franciza clasică Pokémon. Continuarea îl urmează pe Judai Yuuki la zece ani după seria originală, în timp ce participă la Academia Duel, unde se antrenează alături de colegi aspiranți la duelist.

LEGATE DE: 5 Pokemon Yugi Muto și-ar dori în echipa sa (și 5 nu ar vrea)

Dublul în engleză al emisiunii a fost produs de 4Kids Entertainment, unde a primit infam tratament 4Kids în curs de editare extinsă și cenzurare pentru a crea un produs mai potrivit pentru familie. În cele din urmă, doar primele 155 de episoade au fost dublate din cele 180 disponibile după ce rețeaua a anulat al patrulea sezon pentru a-l înlocui ulterior cu Yu-Gi-Oh! 5D-uri , care a primit în cele din urmă un tratament similar și a fost axat prematur.

4din 155 de episoade din Lupin a 3-a Partea a II-a, doar 81 au fost dublate

Chiar dacă Lupin al 3-lea este din punct de vedere tehnic a doua dintr-o serie din două părți, este singura licențiată pentru dublare în Statele Unite. Seria îl urmărește pe maestrul hoț internațional, Arsen Lupin III, pe diferitele sale capere din întreaga lume. Inițial un destul anime zdrobitor și violent , studiourile de producție au preferat tonul comedic mai deschis al celui de-al doilea sezon.

Inițial, doar episoadele 145 și 155 au fost preluate după ce au fost regizate de renumitul regizor Hayao Miyazaki de faima Studio Ghibli. Aceste episoade au fost lansate ca specialități VHS de sine stătătoare, până când seria a fost finalizată în 2003, la 26 de ani de la debutul emisiunii. Din 155 de episoade, doar 81 au fost dublate.

3Sperăm că Tokyo Mew Mew poate găsi răscumpărarea în viitoarea sa repornire

Pentru vorbitori de limba engleză Sailor Moon fani, Tokyo Mew Mew a fost o completare binevenită atât pentru genul magic, cât și pentru genurile sentai. Seria urmărește un grup de fete care au ADN-ul lor infuzat cu cel al diferitelor specii de animale pe cale de dispariție, transformându-le în „Mew Mews” cu abilități supraomenești. Împreună cu recrutorii lor extratereștri, își folosesc abilitățile pentru a lupta împotriva invadatorilor extraterestri care doresc să recupereze Pământul.

LEGATE DE: 10 cele mai puternice fete magice (care nu sunt Usagi sau Cardcaptor Sakura)

Tokyo Mew Mew a fost difuzat pe 4Kids Entertainment în perioada 2002-2003. În timpul său, a fost puternic editat, inclusiv o schimbare a titlului în Mew Mew Power . Doar 26 din 52 de episoade au fost difuzate în SUA și Canada, presupus din cauza unui acord de merchandising eșuat care a dus la lansarea proiectului de către 4Kids Entertainment. Sperăm că spectacolul poate găsi răscumpărarea în următoarea repornire.

Douănu este clar de ce Disney nu a sărit la șansa de a licenția mai mult conținut Doraemon

Doraemon este un spectacol care pare predispus la obținerea capătului scurt al stick-ului atunci când vine vorba de a face cu succes saltul către publicul american. Deși difuzat în prezent ca un spectacol popular pentru copii pe Disney XD, doar 52 de episoade care se întind pe două sezoane au fost dublate și lansate de la debutul său din 2014.

Întrucât seria are în prezent peste 537 de episoade, nu este clar de ce Disney nu a sărit la șansa de a licenția mai mult conținut. Aceasta nu este prima incursiune a pisicii robotice albastre în războaiele de dublare, de când iterația din 1979 a seriei a fost produsă ca o versiune limitată sub titlul „ Aventurile lui Albert și Sidney , unde spectacolul a fost puternic occidentalizat și nu a ajuns să fie difuzat niciodată în SUA, în ciuda faptului că avea un catalog de 1.787 de episoade disponibile.

1Întregul catalog de 150 de episoade al lui Zatch Bell! Nu a fost niciodată complet dublat și lansat

Zatch Bell! urmează Kiyomaro Takamine, un adolescent supărat, și micul său băiat demon Zatch Bell, în timp ce se încurcă într-o luptă royale împotriva altor demoni și a stăpânilor lor pentru a determina cine ajunge să conducă tărâmul demon Mamodo. Emisiunea a fost dublată și difuzată pe Toonami din Cartoon Network între 2005-2007 înainte de a fi anulată după 55 de episoade.

ce este anime felie de viață

Seria a fost reluată de postul canadian YTV, unde a continuat până la episodul 104. Din păcate, întregul catalog de 150 de episoade al premiatului shonen nu a fost niciodată complet dublat și lansat.

NEXT: 10 anime clasice greu de urmărit astăzi



Alegerea Editorului


Eagle Bombardier (Sticlă)

Tarife


Eagle Bombardier (Sticlă)

Eagle Bombardier (Bottle) a Bitter - Premium / Strong / Extra Special (ESB) bere de la Eagle Brewery (Carlsberg Marston's Brewing Co.), o fabrică de bere din Bedford, Bedfordshire

Citeşte Mai Mult
Spiritele răzbunării: 16 versiuni ale Ghost Rider clasate

Liste


Spiritele răzbunării: 16 versiuni ale Ghost Rider clasate

Este posibil ca filmul lui Nicolas Cage să fi scos un pic de strălucire în Ghost Rider, dar aceste 16 versiuni au adus frica înapoi în Spiritul Răzbunării!

Citeşte Mai Mult