Aladdin: Fiecare melodie din Remake-ul Live-Action Disney

Ce Film Să Vezi?
 

AVERTISMENT: Următorul articol conține spoilere pentru Disney's Aladdin, în cinematografe acum.



Clasicul de animație Disney Aladdin este aproape și drag pentru inimile a milioane de fani. Din această cauză, orice încercare de adaptare a filmului din 1992 fără a încorpora coloana sonoră memorabilă a originalului ar fi lăsat probabil filmul lipsit. Din fericire, acțiunea live a lui Guy Ritchie Aladdin nu dezamăgește cu coloana sonoră. Fiecare dintre piesele originale este inclusă într-un fel sau altul.



Dar remake-ul îl atrage pe compozitorul original Alan Menken pentru a actualiza multe dintre numerele familiare și pentru a introduce unul nou. pentru că Aladdin ia fiecare personaj într-o direcție ușor diferită față de predecesorul său, noile piese permit filmului să-și exploreze în continuare poveștile. Mai jos parcurgem coloana sonoră a adaptării pentru a vedea ce adaugă fiecare melodie la această reimaginare a poveștii.

NOPȚI ARABE

Originalul din 1992 și-a introdus publicul în lumea Aladdin prin piesa „Arabian Nights”. A dat tonul și a creat o atmosferă de magie și mister pe care s-ar putea construi restul poveștii. Cântecul actualizat - așa cum a fost cântat de Genie lui Will Smith pentru copiii săi - realizează la fel de mult, datorită abordării lui Smith și, parțial, planului de zbor al Agrabah care îl însoțește.

Cu toate acestea, fanii nu ar trebui să se aștepte pur și simplu să audă aceeași melodie interpretată de o voce diferită. Versurile remake-ului din 2019 diferă de predecesorul său, prin faptul că abordează tema destinului, în timp ce originalul se concentra asupra greutăților de a trăi în acest ținut îndepărtat și neiertător. Cu două povești ușor diferite, noile versuri au sens.



O săritură înainte

În scurt timp, publicul va auzi următoarea melodie familiară, „One Jump Ahead”, interpretată de Mena Massoud în rolul lui Aladdin în timp ce el și Jasmine fug de un grup de gardieni furioși. Există multe lucruri din original care au fost adaptate spectacolului live-action și nu numai în ceea ce privește versurile. Fetele harem apar, cântă Mehrunisa, „totuși cred că este destul de gustos” (deși cu un accent mult mai puțin râs pe ultimele două cuvinte), iar Aladdin încheie numărul scufundându-se de pe acoperiș cu un covor.

vânător de hamei Sierra

ÎN LEGĂTURĂ: Recenziile cele mai dure ale lui Aladdin Remake ale lui Disney

Cea mai mare diferență este schimbarea de context. Acolo unde Aladdin și Abu fugeau singuri în original, remake-ul îi prezintă pe Aladdin, Abu și Jasmine în scenă, deoarece ea este motivul pentru care aleargă. Când Aladdin efectuează represaliile mai târziu în film, este pentru că își amintește de unde a venit și evaluează ce a devenit. Dacă versurile adaugă o profunzime poveștii, ceea ce pare să fi fost intenția, depinde de public.



PRIETENI CA MINE

Marketing pentru Aladdin a oferit publicului gustul melodiei introductive a lui Genie. Apare la începutul celui de-al doilea act, când Al este prins în Peștera Minunilor. După cum a promis, Will Smith nu încearcă să imite interpretarea vocală de neuitat a lui Robin Williams; în schimb, el încearcă să-l facă al său. Dacă n-ar fi fost că totul, de la scenariu până la efectele vizuale, pare conceput pentru a evoca memoria lui Williams, performanța lui Smith ar fi putut funcționa, în ciuda inevitabilității comparațiilor.

ÎN LEGĂTURĂ: Prequelul Aladdin al Disney îi oferă prințesei Jasmine o nouă poveste de fundal

Melodia și versurile din „Friend Like Me” sunt aproape la fel, deși scena omite câteva trucuri ale lui Genie ici și colo, iar versurile sunt modificate oarecum. Genie începe să bată beatbox în mijlocul numărului, la fel și Jasmine când melodia este interpretată din nou la sfârșit în timp ce rulează creditele. Aceste schimbări nu prea adaugă nimic, dar cu siguranță nu înrăutățesc piesa. Pur și simplu există în remake, reamintind publicului că acest film nu este exact același cu cel a cărui magie încearcă să o recapete.

PRINȚ ALI

După ce banda scapă din Peștera Minunilor, Aladdin își face prima dorință oficială: să devină prinț. Genie se învârte de câteva ori, își bate degetele și, în scurt timp, Aladdin are tot ce are nevoie pentru a arăta ca regalitate reală. Noul prinț Ali izbucnește în Agrabah pe vârful unui elefant, cu o întreagă paradă și Genie cântând literalmente laudele sale.

ÎN LEGĂTURĂ: Aladdin convinge cel mai bun remake de acțiune live de la Disney

„Prințul Ali” este un alt micuț al lui Genie. Încă o dată, Smith încearcă să-l facă propriu, chiar dacă filmul face tot posibilul să pretindă că interpretează în continuare Williams. În afară de acea mică problemă, cântecul este în regulă. Destul de bine. Este aproape tot ce a fost piesa originală, pentru că exact așa a fost scrisă și coregrafiată, doar cu interpreți live-action.

O INTREAGA NOUA LUME

Una dintre cele mai importante melodii atât în ​​animația originală, cât și în remake-ul este „A Whole New World”, care are loc în al doilea act. Mena Massoud și Naomi Scott interpretează numărul și, datorită efectelor vizuale și chimiei împărtășite de cei doi lead-uri, funcționează ca o melodie romantică, așa cum a făcut-o și în versiunea animată.

LEGATE: Aladdinul Disney are o scenă post-credit?

Versurile au fost aproape complet neschimbate, deși piesa este puțin mai scurtă și cuplul nu călătorește la fel de departe în întreaga lume ca și omologii lor de desene animate. Sfinxul și palatele Chinei nu se văd nicăieri, dar asta nu aduce atingere calității numărului sau a talentului vocal care îl aduce la viață.

MUT

„Speechless” este cântat de Jasmine în două momente ale remake-ului: primul este după ce ea încearcă fără succes să-i descurajeze pe tatăl ei și pe Jafar de la invadarea unui regat vecin; al doilea este când este escortată la temnițe în al treilea act. „Fără vorbire” este melodia complet originală pe care filmul o poate oferi.

Versurile îi amintesc publicului și Jasminei însăși de puterea prințesei. „Tot ce știu este că nu voi rămâne fără cuvinte”, cântă ea, de fiecare dată când are nevoie să-și adune curajul pentru a-și face auzită vocea. Scott o interpretează cu genul de pasiune care îi lipsește oricărei alte melodii din film. Datorită ei, „Speechless” este cu siguranță memorabil, dar încă nu pare să se potrivească bine cu ceilalți. Se adaugă un pic personajului, dar nimic din ceea ce ar fi ratat fără includerea acestuia.

Regizat de Guy Ritchie, Aladdin îi are în rolurile principale pe Mena Massoud în rolul Aladdin, Will Smith în rolul Genie, Naomi Scott în rolul prințesei Jasmine, Marwan Kenzari în rolul Jafar, Navid Negahban în rolul sultanului din Agrabah, Billy Magnussen în rolul noului personaj Prince Anders și Frank Welker și Alan Tudyk ca vocile lui Abu și respectiv Iago.



Alegerea Editorului


Avatar: The Last Airbender Showrunner „A trebuit să taie câteva colțuri” cu seria Netflix

Alte


Avatar: The Last Airbender Showrunner „A trebuit să taie câteva colțuri” cu seria Netflix

Showrunnerul Avatar: The Last Airbender explică transformările creative pe care le-au luat pentru a face seria Netflix accesibilă fanilor îndrăgostiți și noilor audiențe.

Citeşte Mai Mult
Ce s-a întâmplat cu Misiunea lui Jeremy Renner: Personaj imposibil după Rogue Nation?

Filme


Ce s-a întâmplat cu Misiunea lui Jeremy Renner: Personaj imposibil după Rogue Nation?

Jeremy Renner are un rol important în Mission: Impossible ca William Brandt, a cărui absență a fost profund simțită în Mission: Impossible - Fallout.

Citeşte Mai Mult