Naruto: 10 diferențe între versiunile japoneze și americane

Ce Film Să Vezi?
 

Când anime-ul a început să vină în vest, multe lucruri despre el au fost cenzurate - sânge, violență, gore, și chiar cuvinte japoneze în sine. Fiind unul dintre primele anime care a intrat în flux pe Cartoon Network’s Toonami la începutul anilor 2000, Naruto a explodat în popularitate pentru cât de unic era în comparație cu desenele animate americane, precum și pentru cât de palpitant a făcut să apară ninja.



Cu toate acestea, nu totul a fost adecvat pentru copii pentru multe decizii de a cenzura conținutul sau de a-l tăia cu totul . Deși versiunea netăiată a fost lansată după ce anime-ul a devenit mainstream, aceste 10 apariții sunt greu de uitat pentru fanii timpurii care au urmărit Naruto când a avut premiera.



10Poreclele pentru personaje au fost schimbate

Naruto are multe porecle, precum și celelalte personaje principale din serie. Din anumite motive ciudate, multe dintre aceste porecle au fost modificate în locul poreclelor lor japoneze sau li s-au dat mai multe în loc de unul.

Una dintre poreclele anterioare ale lui Naruto a fost „Numărul unu hiperactiv, Knucklehead Ninja” în engleză. Cu toate acestea, în japoneză era „The Show-Off, Number One Imprevictable, Noisy Ninja”. După ce anime-ul a devenit mai acceptat de mass-media, i-au revenit poreclele la traducerile în japoneză, cum ar fi „Copilul profeției” și „Eroul frunzei ascunse” după arcul final, Arcul durerii.

9Au cenzurat băutura și lichiorul lui Rock Lee

Acesta este de înțeles, dar confuz în retrospectivă, dacă fanii se întorc și urmăresc episoade dublate mai devreme Naruto Pentru a face Drunken Fist, Rock Lee trebuie mai întâi să se îmbete.



procent de alcool de bere premium sapporo

LEGATE DE: Dominația Banimation: Cele 15 cele mai ridicole motive pentru care desenele animate au fost cenzurate

Cu toate acestea, din moment ce toată lumea din Naruto este sub vârsta legală de băut, în schimb SUA a cenzurat că era beat. În ciuda acestui fapt, era evident că ceva nu avea în el, dar nu îndrăzneau să spună că era beat de teama restricțiilor.

castel urs negru

8Au eliminat cazuri de ace și săbii

Una dintre cele mai faimoase imagini din Naruto este atunci când fanii sunt prezentați pentru prima dată la Zabuza Momochi. Fanii anteriori care au urmărit anime-ul lui Toonami ar putea să-și amintească cum, atunci când a apărut pentru prima dată, arăta de parcă plutea.



Cu toate acestea, el stătea de fapt pe sabie. SUA au crezut că nu ar fi potrivit să arate arme copiilor, așa că, în schimb, au eliminat întregul lucru, făcând ca mai multe meme să se nască mai târziu din el - asemănător cu armele cu degetele din Yu-Gi-Oh!

7Au eliminat țigările aprinse ale lui Asuma

Acesta este un lucru pe care versiunea SUA a făcut-o mai bine decât versiunea 4Kids O bucată- întrucât nu se trageau de îndepărtarea cu totul a obișnuinței unui personaj și îi înlocuiau țigările cu acadele. Asuma a fost arătat fumător, dar cu o singură schimbare.

LEGATE DE: Naruto: 8 decese cele mai tragice din al patrulea mare război ninja

Țigările lui nu au fost niciodată aprinse. În schimb, i-au arătat că fumează fără să iasă fum. A fost ciudat, dar nu la fel de ciudat ca înlocuirea sa în întregime, ceea ce probabil a căutat SUA în cele din urmă.

6Au eliminat instanțele de Kanji

Deși ninja provine în mod clar din Japonia și au rădăcini în istoria japoneză, SUA au decis de când a fost adus peste hotare, ar trebui să elimine orice caz de kanji - cuvinte japoneze - după cum au considerat potrivit.

samuel adams pilsner

Aceasta a inclus câteva arme, bombe de hârtie și chiar unele jutsu pe care personajele le-ar folosi împotriva adversarilor lor. Acest lucru a fost foarte vizibil când jutsu-ul unui personaj s-ar concentra pe nume și nu ar mai fi nimic care să-l arate.

5Cuvinte prelungite pentru clapele gurii

Aceasta nu a fost doar o problemă pentru versiunea SUA a Naruto- aceasta a fost o problemă pentru modul în care lucrurile au fost dublate în industrie. Unii au făcut ca actorii vocali să vorbească mult mai repede pentru a ține pasul, în timp ce alții au decis să prelungească cuvintele sau să le adauge pentru a completa timp.

Unul dintre cele mai evidente lucruri pe care le-ar face este fie să prelungească numele lui Naruto, să extindă numele de jutsu, fie să adauge câteva cuvinte de completare pentru a completa golurile pentru mai mult timp. Cu toate că Naruto nu a făcut asta singur, este un bun exemplu.

4Jutsu a fost tradus literal

Acesta a fost mai ales faptul pentru unele dintre jutsu-urile lui Sasuke, deși Rasengan al lui Naruto a evitat din fericire această capcană. În primele iterații ale dub-ului, Sasuke spunea frecvent „Stil de foc: tehnică Grand Fireball” atunci când era pur și simplu „Stil de foc: Fireball Jutsu” în engleză.

bere berea verde

Sau și mai rău, când obișnuiau să traducă „Chidori” ca „O mie de păsări” în engleză. Din fericire, au prins și și-au dat seama cât de ciudat suna, așa că Sasuke a spus Chidori după câteva episoade din Naruto și apoi a trecut complet Naruto Shippuden.

3Masacrul Uchiha a fost cenzurat

Este posibil ca fanii SUA să nu fi crezut că masacrul Uchiha a fost atât de rău. La urma urmei, Sasuke rătăcea în jurul unei proprietăți Uchiha goale - sau așa cred unii fani. Într-adevăr, Sasuke rătăcea și a găsit cadavre pe parcurs.

Acest lucru face ca reacția sa să fie mai crudă în versiunea japoneză, întrucât ar privi în jur și și-ar vedea tovarășii întinși pe pământ. Acest lucru a fost corectat în versiunea netăiată a Naruto

DouăSângele și violența au fost cenzurate

Revenind la lama lui Zabuza fiind cenzurat - nu a fost singurul lucru eliminat la început. În afară de sânge și sânge, în loc să fie îndepărtați în totalitate, au scos chiar și câteva dintre acele din Sasuke în timp ce îl proteja pe Naruto de Haku.

Sasuke a suferit daune vitale din atacul lui Haku, precum și a pierdut mult sânge. Cu toate acestea, în adaptarea SUA, i-au îndepărtat sângele și unele ace pentru a face să pară mai puțin violent.

1Adăugarea de cuvinte de completare pentru cuvintele de cuvinte ale lui Naruto

Aceasta este poate cea mai recunoscută cenzură - sau în alt mod instanțe - SUA schimbând modul de a vorbi al unui personaj anime. Naruto are un tic verbal pe care l-a primit de la mama sa, care spune că „dattebayo” la sfârșitul aproape fiecarei propoziții este un obicei. Totuși, acest lucru a fost schimbat în „engleză” sau „încredere” în limba engleză, în funcție de cine a întrebat cineva.

Deși nu există nicio traducere pentru acest lucru în japoneză sau engleză, ar fi mai corect să-l spunem în schimb „știi” sau „știi”, la care l-au renunțat complet să nu o afirme deloc.

NEXT: Naruto Uzumaki și încă 9 protagoniști Shonen care au alte forme ridicol de puternice

dragon ball z super sayin 4


Alegerea Editorului


Magic: The Gathering: Ce este de fapt finalizarea (și de ce este terifiant)

Jocuri


Magic: The Gathering: Ce este de fapt finalizarea (și de ce este terifiant)

Phyrexienii lui MTG își „completă” victimele înlocuindu-și părțile organice cu artificii și înzestrându-le cu o voință nesățioasă de a servi Phyrexia.

Citeşte Mai Mult
Cum sa încheiat anime-ul Dragon Ball original

Știri Anime


Cum sa încheiat anime-ul Dragon Ball original

Dragon Ball original l-a văzut pe Goku devenind un om și a pregătit scena pentru Dragon Ball Z. Iată cum s-a încheiat seria originală de anime.

Citeşte Mai Mult